有声中日双语丨“人造太阳”用日语怎么说?
5月28日,中科院合肥物质科学研究院有“人造太阳”之称的全超导托卡马克核聚变实验装置(EAST)创造新的世界纪录,成功实现可重复的1.2亿摄氏度101秒和1.6亿摄氏度20秒等离子体运行,将1亿摄氏度20秒的原纪录延长了5倍。科研人员称新纪录进一步证明核聚变能源的可行性,也为迈向商用奠定物理和工程基础。
“人造太阳”用日语怎么说呢?我们来看看今年3月份的日语新闻。
节选自:日経xtech
1億度で100秒 中国の「人工太陽」、新たな高みへ
中国“人造太阳”再冲新高:1亿摄氏度“燃烧”100秒
【3月29日Xinhua News】中国科学院合肥物質科学研究院はこのほど、「人工太陽」の異名を持つ同研究院の全超伝導トカマク型核融合エネルギー実験装置(EAST)が、近く高度化改造を終える見通しを示した。炉心部の電子温度1億度、100秒間の長パルスプラズマ入射という新たな研究目標に挑み、世界の制御可能な核融合エネルギー研究を新たな高みへと押し上げる。
【3月29日 新华社】中国科学院合肥物质科学研究院近日表示,有“人造太阳”之称的全超导托卡马克聚合变实验装置(EAST)近期将完成高度化改造。挑战炉心部的电子温度1亿摄氏度、100秒长脉冲等离子体运行这一新的研究目标,将世界可控制核聚变研究推向新的高度。
まとめ
人造太阳:
人工 太陽
消息来源:新华社、日経xtech
以上译文仅供参考
CATTI日语口译课程限时领!关注公众号【联普日语社区】,回复关键字【日语口译课】,即可参加活动,领取课程!
点击下方链接关注我们
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你
3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第37讲:浅谈口译笔记
5.【日语好工作】政府机关/事业单位/著名日企/使领馆/大型国企/高校工作榜单,一戳即达!